Japanese companies are investing in artificial intelligence (AI) to revolutionize the translation of Japanese manga into English, aiming for efficiency and rapid expansion.
Key points:
- Tokyo-based startup Orange announced on Tuesday a 2.92 billion yen ($18.9 million) investment from public and private investors, including Shueisha founder Shogakukan and Japan Investment Corp., to publish 50,000 new English-language manga titles in five years, according to Nikkei Asia.
- Only about 2% of Japan‘s annual output of 700,000 manga volumes are released in English due to the difficulty and length of the translation process. Orange’s AI technology aims to increase this capacity significantly, targeting a wide range of titles for translation
The details:
- Orange’s process involves AIimage analysis and character recognition to translate Japanese manga into English, Chinese and other languages. Its technology also has the capability to handle wordplay and other difficult-to-translate phrases. The company then utilizes human translators for corrections and adjustments as …